Марка Haval: произносим правильно вопреки всем правилам

Как приятней вам произносить Haval?

  • Хавейл

    Голосов: 1 50,0%
  • Хавал

    Голосов: 1 50,0%
  • Хевел

    Голосов: 0 0,0%

  • Всего проголосовало
    2

Admin

Administrator
Команда форума
Регистрация
28 Янв 2016
Сообщения
118
Симпатии
11
Молодой китайский бренд Haval обладает легким запоминающимся названием... которое все произносят неправильно. Это тот редкий случай, когда при определении правильного произношения про привычные лингвистические закономерности лучше забыть. И на то есть одна веская причина.

haval_logo.jpg

Haval - совсем еще молодой китайский бренд, дочерний проект автомобильного гиганта Great Wall Motor. Все семейство Haval - это кроссоверы. Кстати, еще Haval - это такая криптографическая хеш-функция, но сейчас не об этом.

Стараясь привлечь аудиторию к новой для России марки, разработчики запихали в эти автомобили бесчисленное множество опций, снарядив их по полной и "приодев" в весьма добротные материалы отделки. Кстати, хороший "фарш" этих автомобилей отчасти заложен и в названии марки.

Как объяснили нам в российском представительстве Haval, название происходит от англоязычной фразы I Have All, то есть "у меня есть все". С одной стороны, как воспринимают этот девиз многие, это отсылка к комплектациям автомобилей Haval: являясь более продвинутыми и дорогими "родственниками" Great Wall, модели этой марки всегда получают богатое оснащение, то есть "пустые" автомобили под этим брендом не продаются.

Однако в Haval говорят, что такая трактовка - не совсем точная. На самом деле, фраза I Have All подразумевает целую маркетинговую философию. "Все" - значит крепкая семья, интересная работа, верные друзья и надежный автомобиль. Так, с этим разобрались. А что же у нас там все-таки с произношением?

В Китае Haval произносится как "Хафу" с ударением на первый слог. В Австралии, где также продаются автомобили бренда, произносят "Хэвл". В России же бренд правильно произносить "Хавейл" с ударением на второй слог. Это, конечно, никак не связано с правилами чтения английских слов. Маркетологи прекрасно понимали, что прямое прочтение латинских букв выдает слово, не очень-то приятное русскому слуху, и решили изменить его на более благозвучный "Хавейл", - рассказала специалист по связям с общественностью ООО «Хавейл Мотор Рус» Анна Хорошун.

И в самом деле, посмотришь на слово Haval - и сразу ударение как-то само собой перескакивает на первый слог. Такие ассоциации автомобильному бренду ни к чему, так что маркетологов в данном случае можно понять. Тем более что слово - "синтетическое", изобретенное. Можно было, конечно, остановиться и на австралийском варианте "Хэвл", но им, маркетелогам, виднее: лишь бы автомобиль не "хавал". Хотя нельзя не отметить, что Haval еще повезло: продавались бы в России автомобили Panoz или Proton Perdana - ох, пришлось бы попотеть рекламщикам...

Haval
ПРАВИЛЬНО: "Хавейл", так же в Украине произносят "Хевел"
НЕПРАВИЛЬНО: "Хавал", "Хаваль"
 

Slava11

Участник
Регистрация
9 Июн 2017
Сообщения
17
Симпатии
5
Возраст
38
Город
Москва, Раменское
Реальное имя
Влад
Машина
Хавейл и многое другое
Ну вот это конечно все хорошо,Ай Хэв Олл, Хавал, хавейл, у меня есть все, но у нас же Россия, мы английский не воспринимаем на ментальном уровне.
 

Шаман

Участник
Регистрация
20 Июл 2017
Сообщения
13
Симпатии
5
Возраст
37
Город
Москва
Реальное имя
Кирилл
Машина
Haval H9
А мне казалось правильно Хавал
 

Admin

Administrator
Команда форума
Регистрация
28 Янв 2016
Сообщения
118
Симпатии
11
Видео на тему:
 
Сверху Снизу